Певица представила новую версию песни «Богиня»
Инна Петрова
редактор разделов Шоу-бизнес/Стиль
Украинская певица Злата Огневич представила польскую версию трека «Богиня» в поддержку новой социальной инициативы, вызванной ситуацией в Польше в рамках проекта "Мое тело – мое дело". Напомним, что в октябре Конституционный суд Польши запретил прерывать беременность, что привело к массовым протестам в стране.
Песня «Богиня» в исполнении Златы Огневич показывает, что в каждой женщине есть тот самый «стержень», который делает ее уникальной, неповторимой и сильной. «Богиня» на польском языке поднимает важную тему свободы выбора женщин, которая начала очень часто нарушаться в обществе, особенно в Польше.
«Каждая женщина свободная, а запреты, которые вступают в силу, просто нарушают права и могут сломать «богинь». Внутри каждой женщины таится прекрасное, и важно помочь им сохранить это в себе. Если общество будет в дальнейшем диктовать свои условия, то «богиням» Польши нужна будет помощь», – комментирует свой трек Злата.
Авторство сингла «Богиня» принадлежит молодой исполнительнице Jerry Heil, а саундпродюсером выступил The Maneken.
"Ты не одна, я с тобой, а вместе мы можем все, мы сильны. Мы изменим этот мир», – таким стал главный месседж трека.
Ранее мы писали, что польский Vogue посвятил номер протестам в Польше. На обложке – обнаженная активистка Аня Рубик.
Подпишись на наш telegram
Только самое важное и интересное
Подписаться
Читайте Segodnya.ua в Google News